The Price and Value of Impact

04 May 2023
08:00 AM to 09:00 AM
In your local timezone

This event has expired, video available

To view the recording, you must be logged in with a GALA Member account or have purchased the webinar.

 

 

"In the process of restructuring Verve, we have reviewed hundreds of feedback from translators and reviewers as well as conversations with different types of clients we’ve worked with for the last eight years. Frequently, when negotiating fees that were higher than their average, the service providers (freelancers) mentioned that higher fees were based on the type of content. Not in how complex the language is, but on the risk of mistranslation or conducting just a quick review of the material. “I have to spend more time to check on terminology and be careful with a possible interpretation of the content by different audiences” is a common saying. That is impact."

Learn about what the team at Verve considers the most critical element in pricing: Impact. In this webinar, Miguel Cerna will dive into the complexity of impact and what it means to future pricing strategies in the language service industry.

The 30-minute presentation is followed by a discussion with Jessica Rathke (FluentSales), Lucrecia Jarab (Translation Back Office), and Paulo Guimaraes (Inside).  

 

Sign up for our newsletter on globalization and localization events.

Host organization: Globalization and Localization Association

Event Speakers

Dr. Miguel Cerna

Behavioral scientist and author. Formerly, he was a senior lecturer of international business administration, China relations, behavioral economics, and cross-cultural communication for international programs at different higher education institutions in China. His involvement with language as the means to influence and make things happen started during his years as a journalist in El Salvador and continued during his years as an Attaché to the Embassy of El Salvador in Taiwan where, among other functions, he was in charge of translating and interpreting for government negotiations and trade content. Entering international trade, he continued to translate and interpret as part of his duties in sales and market development. As an executive, he later partner up with LSPs for localization of materials that support globalization systems he had to implement, the core of which was language. He is currently Managing Partner at Verve focused on remaking strategies for fairer pricing and services enhancement through wider inclusion and multidisciplinarity.

 

Paulo Pereira Guimarães
Inside Language Solutions

I began my career in 2006 as an administrative assistant, responsible for collecting paper documents from clients' offices and sending them to translators via fax machine. Over time, I took on additional responsibilities as a project manager, overseeing the translation of more than 15 million words per year. For the past four years, I have served as the Managing Director, guiding the company through the advancements in Machine Translation, developing our employees, and planning for the future. Currently, I hold the position of President at the Brazilian Association of the Linguistic Industry - BLISS.

Pablo Laino
tbo.

I am currently developing as Strategic Account Manager for the Americas at TBO. I have been working in the Language Services Industry since a very young age. I started at 18 as a Language Lab Assistant to move forward to coordinating a program of foreign languages at the University of San Martin in Argentina. After that, I continued my experience in other industries and returned as a freelance translator specialized in food and beverage. Ever since then, I have been a Project Coordinator and Team Leader for the application of AI in several linguistic projects and a Vendor Manager in both large-scale companies and small businesses, which gives me a broader view of the different actors within the industry of localization. Some years ago, I became a sommelier of Argentinian wines. Service and hosting have always been some of my biggest passions.

Jessica Rathke
FluentSales

Jessica Rathke has 29 years of localization sales experience. She is currently Principal at FluentSales LLC, an Austin/London-based sales consultancy. She helps translation industry leaders around the world increase revenue through training and consulting services. She also helps business leaders improve cross-cultural management competencies in multinational LSPs and beyond. Jessica holds an MBA and a Bachelor of Arts in Foreign Affairs and in German from Miami University in Ohio USA. She also did post-graduate German studies at the University of Salzburg. Jessica has served in various roles in Women in Localization in the US and UK and is listed in the Nimdzi Top 100 Influencers in 2020.